Všechny známé i neznámé Q-kódy
Q-kódy se stejně jako vše ve světě radiových vln vyvíjely a měnily. V dnešní době se však díky definitivnímu zrušení telegrafie v profesionálních službách Q-kódy používají pravidelně jen radioamatéři, kde je radiotelegrafie ještě provozována. V omezené míře se s Q-kódy můžeme setkat ve fone provozu u letecké pophyblivé služby. Nyní přináším seznam všech známých, jak používaných, tak i opuštěných Q-kódů.
Většina kódů obsahuje jak otázku, tak i odpověď, či sdělení stejného charakteru. Pokud jde o otázku, přidává se ve vysílání otazník.
Kódy QA-QN označené hvězdičkou (*) nebyly úředně zavedené. Kódy QO, QR, QR, QS, QT a QU
jsou zakotvené v radiokomunikačním řádu všechny, ostatní jsou neoficiální. Kódy QA-QN, QO, QU
jsou určeny konkrétním službám, a proto jsou některé duplicitního obsahu. Radioamatéři využívají
některé z kódů obecné platnosti.
| QA - letecká pohyblivá služba | |
|---|---|
| QAA* | Kdy myslíte, že doletíte do....? | 
| QAB | Můžeme dostat povolení na let z.... do.... v letové hladině....? / Máte povolení na let............. | 
| QAC* | Vracíte se? / Vracíme se / Vraťte se! | 
| QAD* | Kdy jste odletěl z....? / Odletěl jsem z.... v ....hod. | 
| QAE* | Máte zprávy o.....? / Mám zprávy o...... | 
| QAF | Kdy jste minul....? / Minul jsem.... v....hod. | 
| QAG | Zařiďte let tak, abyste doletěl do.... v.... hod. | 
| QAH | Jakou máte výšku? | 
| QAI | Bylo hlášeno letadlo v mé blízkosti? / Není hlášeno........... | 
| QAJ* | Mám hledat letoun.... v sousedství nebo....? / Hledejte letoun......... | 
| QAK | Letí nablízku jiný letoun (nebezpečí srážky)? / Letí blízko vás........ | 
| QAL | Chcete přistát v....? / Přistanu v.... / Přistaňte v.... | 
| QAM | Poslední povětrnostní zpráva.... | 
| QAN | Přízemní vítr.... | 
| QAO | Výškový vítr.... | 
| QAP | Mám dále poslouchat pro vás na....kHz? / Poslouchejte.......... | 
| QAQ | Jsem blízko zakázaného (omezeného, nebezpečného) prostoru? / Jste blízko........ | 
| QAR | Mohu přerušit poslech na....min.? / Můžete přerušit poslech.......... | 
| QAS* | Letíte nad zakázaným pásmem | 
| QAT* | Mám vysílat dále? / Poslouchejte před vysíláním, rušíte | 
| QAU | Kde můžeme vypustit palivo? / Hodlám vypustit palivo / Vypouštím palivo....... | 
| QAV* | Volám vás | 
| QAW | Hodlám postoupit po nezdařeném přiblížení | 
| QAX* | Zachytil jsem pilnostní signál | 
| QAY | Zachytil jsem tísňový signál | 
| QAZ | Nemohu přijímat, končím pro bouřku | 
| QB - letecká pohyblivá služba | |
| QBA | Viditelnost.... | 
| QBB | Jaká je výška spodní základny mraků? | 
| QBC | Můžete mi dát poslední meteorologická pozorování z letadla? | 
| QBD | Jaké množství pohonných hmot vám zbývá? / Zbývá mi paliva na....hod. (min.) | 
| QBE | Stahuji anténu | 
| QBF | Letíte v mracích? / Letím v mracích v....m | 
| QBG | Letíte nad mraky? / Letím nad mraky | 
| QBH | Letíte pod mraky? / Letím pod mraky | 
| QBI | Musí se dodržovat pravidla pro let podle přístrojů (IFR) z.... do....? / Dodržujte pravidla pro let podle přístrojů (IFR) z.... do.... | 
| QBJ | Jak vysoko je horní hladina mraků? | 
| QBK | Letíte v bezoblačném prostředí? / Letím v........... | 
| QBL* | Jsem nucen přistát v.... | 
| QBM | Vyslal .... pro mne zprávu? / Zde je zpráva od.... vyslaná v....hod. | 
| QBN | Letíte mezi dvěma vrstvami mraků? / Letím mezi........ | 
| QBO | Které je nejbližší letiště, které povoluje let podle pravidel letu za viditelnosti (VFR)? / Nejbližší letiště...................je.... | 
| QBP | Letíte střídavě v oblacích a mimo? / Letíme střídavě.............v hladině.... | 
| QBR* | Nemohu podat zprávu.... v této podobě | 
| QBS | Stoupejte (klesejte) do výšky....m | 
| QBT | Jaká je dráhová dohlednost v.....? / Dráhová dohlednost v.... je....m | 
| QBU* | Jste si jist, že telegram je přesný? / Telegram není jasný | 
| QBV | Dosáhli jste letovou hladinu....m? / Dosáhl jsem letovou hladinu........ | 
| QBW* | Dostal jste telegram poslaný v...h? / Telegram jsem nedostal | 
| QBX | Opustil jste letovou hladinu (prostor)? / Opustil jsem letovou....... | 
| QBZ | Oznamte své letové podmínky vzhledem k oblačnosti | 
| QC - letecká pohyblivá služba | |
| QCA | Můžeme změnit letovou hladinu z.... na....? / Můžete změnit....... | 
| QCB | Způsobujete zdržení tím, že.... (1-vysíláte, když na vás není řada, 2-odpovídáte pozdě, 3-neodpovídáte na mé dotazy) | 
| QCC* | Jaká je volací značka SOPA, nebo OTC? | 
| QCE | Kdy můžeme očekávat povolení na přiblížení? / Povolení na přiblížení očekávejte v.... hod. | 
| QCF | Doba zdržení neurčitá. Povolení na přiblížení očekávejte nejdříve do....hod. | 
| QCG* | Mám převzít pro vás poslech na....kHz? / Převezměte........... | 
| QCH | Můžeme rolovat na....? / Můžete rolovat........... | 
| QCI | Udělejte ihned otáčku o 360° / Dělám ihned otáčku............ | 
| QCJ* | Můj příjem je na moment přerušen | 
| QCK* | Moje přístroje jsou v pořádku | 
| QCL* | Mám poruchu příjmu | 
| QCM* | Zdá se, že máte poruchu na příjmu | 
| QCO* | Jak zní můj signál? (Nemohu přijímat) / Váš signál zní (1-dobře, 2-špatně, 3-mění se) | 
| QCP* | Váš tón je špatný | 
| QCQ* | Váš tón je čistý | 
| QCR* | Váš tón se mění | 
| QCS | Mám v příjmu poruchy | 
| QCT* | Můj příjem na KV je porouchán | 
| QCW* | Vaše značky se ztrácejí | 
| QCX | Jaká je vaše úplná volací značka? / Moje značka je............ | 
| QCY | Pracuji s vlečnou anténou | 
| QD - letecká pohyblivá služba | |
| QDB | Poslal jste zprávu.... příjemci....? / Nemohl jsem poslat........... | 
| QDC* | Telegram.... byl poslán po drátě | 
| QDD* | Telegram č.... byl odmítnut | 
| QDF | Jaká je vaše hodnota D v....? / Jaká je hodnota D v....? / Hodnota D je......... | 
| QDH* | Co je příčinou tohoto rušení? | 
| QDK* | Odpovídejtě v abecedním pořádku podle volacích značek | 
| QDL | Hodláte žádat o řadu zaměření? / Hodlám žádat.......... | 
| QDM | Jaký magnetický kurz mám sledovat do....? | 
| QDO* | Můžeteb požádat stanici.... aby vasílala svou volací značku a nepřetržitou čárku po.... min. na....kHz? / Požádám ...stanici............ | 
| QDP | Chcete přijmout radiotelegrafickou kontrolu? / Přijmu.......... | 
| QDR | Moje magnetické zaměření vzhledem k vám? | 
| QDS* | Nemohu teď přijmout radiotelegrafickou kontrolu | 
| QDT | Letíte za dobré horizontální viditelnosti? / Letím............ | 
| QDU | Zrušte můl letový plán IFR | 
| QDV | Letím za horizontální viditelnosti menší, než 1000 metrů | 
| QDX* | Přijal jsem radiotelegrafickou kontrolu | 
| QDY* | Magnetický kurz za bezvětří k ....je.... stupňů v.... hod. | 
| QE - letecká pohyblivá služba | |
| QEA | Můžeme přejít dráhu před sebou? / Můžete........... | 
| QEB | Můžeme otočit na křižovatce? / Na křižovatce rolujte takto.... | 
| QEC | Můžeme točit o 180° a vrátit se po dráze? / Můžete točit......... | 
| QED | Mám sledovat naváděcí automobil? / Sledujte........... | 
| QEF | Jsem na parkovišti? / Jste na parkovišti? | 
| QEG | Můžeme opustit parkoviště? / Můžete opustit parkoviště / Opustil jsem parkoviště. | 
| QEH | Můžeme rolovat na vyčkávací stanoviště dráhy....? / Můžete rolovat........... | 
| QEJ | Můžeme rolovat na místo vzletu? / Jste na místě vzletu? / Můžete rolovat......... | 
| QEK | Jste připraven na okamžitý vzlet? / Jsem připraven.......... | 
| QEL | Můžeme vzlétnout? / Můžete vzlétnout | 
| QEM | Jakýn je stav přistávací plochy v....? / Stav přistávací plochy v.... je.... | 
| QEN | Mám čekat na svém místě? / Čekejte........ | 
| QEO | Mám uvolnit dráhu? / Uvolnili jste dráhu? / Uvolněte dráhu! | 
| QES | Je v platnosti pravý okruh v....? / V.... je v platnosti pravý okruh | 
| QF - letecká pohyblivá služba | |
| QFA | Povětrnostní stav v úseku od.... do.... | 
| QFB | Světla (1-přibližovací, 2-dráhová, 3-přibližovací a dráhová) jsou mimo provoz | 
| QFC | Jaké je množství druh a výška oblačnosti nad....? | 
| QFD | Je světelný maják v.... v provozu? / Můžete rozsvítit světelný maják v....? / Můžete zhasnout letištní světelný maják v....? / Světelný maják je v provozu. / Do doby, kdy přistanete zhasneme světelný maják v.... | 
| QFE | Jak mám nastavit tlakovou stupnici svého výškoměru, aby přístroj indikoval výšku nad používanou vztažnou úrovní? / Nastavte stupnici na .... milibarů, přístroj bude indikovat výšku nad úrovní letiště. | 
| QFF | Jaký je v.... současný atmosférický tlak, přepočítaný na střední hladinu moře? / V.... je současný atm. tlak.............. | 
| QFG | Jsem nad vámi? / Jste nade mnou. | 
| QFH | Mohu sestoupit pod mraky? Můžete........ | 
| QFI* | Letiště je osvětleno | 
| QFK* | Vypusťte rakety rudohnědé barvy | 
| QFL* | Vypusťte barevné rakety | 
| QFM | V jaké výšce mám letět? | 
| QFN* | Nesvinujte anténu, dokud nedám znamení "konec vysílání" | 
| QFO | Mohu přistát přímo z kurzu? / Můžete ......... | 
| QFP | Můžete mi dát poslední informace o.... zařízení v....? / Poslední informace jsou........ | 
| QFQ | Jsou přibližovací a dráhová světla rozsvícena? / ..... světla svítí / Rozsviťte .......... | 
| QFR | Je můj podvozek poškozený? / Váš podvozek je poškozený | 
| QFS | Je rádiové zařízení v.... v provozu? / ...... je v provozu / .....uveďte do provozu | 
| QFT | Mezi kterými výškami v.... byla pozorována tvorba námrazy? / ....bylo pozorováno ..... | 
| QFU | Jaký je magnetický směr dráhy v používání? / Magnetický směr dráhy v používání je.... | 
| QFV | Řada přistávacích světlometů je rozsvícena | 
| QFW | Jaká je délka dráhy v používání v....? / Délka dráhy.........je.... | 
| QFX | Pracujeme s pevnou anténou / Budeme pracovat........ | 
| QFY | Oznamte prosím současné povětrnostní podmínky pro přistání v.... / Podmínky jsou...... | 
| QFZ | Předpověď počasí pro oblast...... | 
| QG - letecká pohyblivá služba | |
| QGA* | Mohu přistát okamžitě podle signálu majáku? / Můžete.......... | 
| QGB* | Nemůžete přistát v.... podle radiového majáku | 
| QGC | Vlevo (vpravo) od dráhy číslo.... jsou překážky | 
| QGD | Ve vašem směru letu jsou ve výšce.... překážky | 
| QGE | Jaká je moje vzdálenost k vaší stanici? / Vaše vzdálenost.......... | 
| QGF* | Vaše poloha vzhledem ke mě.... | 
| QGG* | Jak rychle chcete sestoupit? | 
| QGH | Mohu přistát podle pravidel o....? | 
| QGI* | Nemůžete přistát podle pravidel o sestupu mraky | 
| QGJ* | Omezte svá sdělemí na nezbytné minimum | 
| QGK | Letím tak, aby moje zeměpisné zaměření vzhledem k.... bylo na stupnici.... | 
| QGL | Mohu vzlétnout do kontrolovaného pásma? / Můžete.......... | 
| QGM | Nesmíte vzlétnout do kontrolovaného pásma / Opusťte kontrolované pásmo! | 
| QGN | Mohu přistát v....? / Můžete......... | 
| QGO | Nemůžete přistát v.... | 
| QGP | Kdy jsem na řadě s přistáním? | 
| QGQ | Čekejtze na instrukce a zůstaňte ve výšce.... | 
| QGR* | Mohu přistát v... bez okruhu vlevo? / Můžete......... | 
| QGS* | Nemůžete přistát v.... bez okruhu vlelo! | 
| QGT | Leťte ....minut opačným směrem, než dosud. | 
| QGU | Leťte ....minut magnetickým kurzem.... | 
| QGV | Vidíte mě? / Vidím vás | 
| QGW | Je můj podvozek správně vysunutý? | 
| QGX* | Mohu přistát podle metody "ZZ"? | 
| QGY* | Nemůžeteb přistát podle metody "ZZ" | 
| QGZ | Udržujte směr na.... | 
| QH - letecká pohyblivá služba | |
| QHA* | Užíváte poznávacího hesla nesprávně | 
| QHB* | Upozorňuji důrazně pro.... na zprávu...., kterou máte ve sbírce. | 
| QHC* | Volám vás na....kHz | 
| QHD* | Co je příčinou zdrření (špatného vysílání)? | 
| QHE | Oznamte, až budete na .... úseku přiblížení. / Jsem na........... | 
| QHF* | Váš kmitočet je příliš vysoký | 
| QHG | Můžeme se zařadit do provozního okruhu v letové hladině....? / Můžete......... | 
| QHH | Nouzově přistáváte? / Nouzově přistávám | 
| QHI | Jste....? (1- na vodě, 2- na zemi) | 
| QHK* | Vysílejte předběžnou výzvu, než začnete s dopravou | 
| QHL* | Od.... do.... | 
| QHM* | PBL jak byla přijata. Ověřte, jeli třeba, od stan. odkud přichází a RPT. | 
| QHN* | Převezmeme goniohlídku na ....kHz | 
| QHO* | Nemohu / nemůžete užívat.... | 
| QHQ | Můžete převést.... přiblížení v....? / Přibližujete se....? | 
| QHR* | Sdělte mi, až (tuto) zprávu.... obdrží příjemce. | 
| QHS* | Vypněte přístroje IFF na.... minut, vyjma letadla.... | 
| QHT* | Uvedená stanice nechť předá automaticky zprávu ostatním | 
| QHY* | Upozorňujeme vás na.... | 
| QHZ | Mám kroužit nad letištěm? / Kružte.......... | 
| QI - letecká pohyblivá služba | |
| QIA* | Ověřte poznávací heslo poledního vysílání | 
| QIB* | Volací značka letounu, který vás sleduje je.... | 
| QIC | Spojte se rádiem s.... na....kHz v .... hod. | 
| QID* | Je váš.... vadný? / Můj .... je vadný | 
| QIE* | Jakého kmitočtu užíváte? | 
| QIF | Na jakém kmitočtu pracuje....? / .... pracuje na....... | 
| QIG* | Zjistěte poslech a hlašte se na ....kHz pro druhé spojení | 
| QIH* | Přepněte na příjem na....kHz | 
| QII* | Urychlete odpověď na.... | 
| QIJ* | Jeden, či více vysílačů zapojených do tohoto spojení má poruchu, ale spojení pokračuje na zbylých vysílačích. Do odstranění závady budou spojení opakována. | 
| QIN* | Přepněte na kmitočet....kHz a čekejte na volací značku letounu. | 
| QIO* | Rušíte tím, že jste neuposlechl příkazu počkat! | 
| QIP* | Spusťte (1-volacín zařízení, 2-zkušební pásku, 3-synchron. pásku, 4-dopr. pásku) | 
| QIR* | Deoeše pro základnu | 
| QIS* | Vysíláte teď s největší energií? / Vysílám......... | 
| QIT* | Zpráva byla automaticky předána stanici.... | 
| QIU* | Je to vaše 1.,2.,3. žádost (odpověď)? / Toto je moje........ | 
| QIW* | Co překáží automatickému příjmu? | 
| QIZ* | Užujte mžikového světla! | 
| QJ - letecká pohyblivá služba | |
| QJA | 1- Je moje pásta převrácená? 2- Jesou moje značky a mezery převrácené? / Vaše......... | 
| QJB | Použijete (1-rádio, 2-kabel, 3-telegraf, 4-dálnopis, 5-telefon, 6-přijímač, 7-vysílač, 8-reperforátor? / Použijeme......... | 
| QJC | Přezkoušíte svůj (1-rozdělovač vysílače, 2-automatický dávač, 3-perforátor, 4-reperforátor, 5-přijímač dálnopisu, 6-motor přijímače dálnopisu, 7-klávesnici, 8-anténní systém? / Přezkouším svůj......... | 
| QJD | Vysílám (1-písmena, 2-čísla)? / Vysíláte........ | 
| QJE | Je můj frekvenční posun (1-velký, 2-malý, 3-správný)? / Váš.......... | 
| QJF | Můj signál po přezkoušení monitorem je vyhovující (1-místně, 2-při vyzařování). | 
| QJG | Mám přejít zpět na automatické vysílání? / Přejděte zpět........ | 
| QJH | Mám vysílat (1- zkušební pásku, 2-zkušební text)? / Vysílejte....... | 
| QJI | Budete trvale vysílat (1-značku, 2-mezeru)? / Budeme ......... | 
| QJK | Přijímáte (1-trvalou značku, 2-trvalou mezeru, 3-předpětím pro značku)? / Přijímám......... | 
| QJL* | Předejte jen pro informaci | 
| QJM* | Zkontrolujte šifrování zprávy.... a opakujte | 
| QJN* | Přejděte na rámovou anténu goniometru na....kHz | 
| QJQ | Pošlete mi depeši uvedenou v.... | 
| QJP* | Můj.... přístroj přechodně nfunguje | 
| QJO* | Tato zpráva byla předána mimo pořadí běžných čísel zpráv | 
| QJR* | Zpráva.... byla přijata adresátem v...hod. | 
| QJS* | Jaká je čitelnost mých signálů? | 
| QJT* | Radar nefunguje | 
| QJW* | Nepřestávejte v nepřetržitém poslechu na....kHz dokud nedostanete jiný příkaz | 
| QJY* | .... lze spojit radiotelegraficky | 
| QJZ* | Buďte připraven | 
| QK - letecká pohyblivá služba | |
| QKA* | Poznávací heslo této zprávy je.... | 
| QKB* | Přibližovací maják je mimo provoz | 
| QKC | Stav moře v.... 1-dovoluje přistání na vodu, ale ne vzlet, 2-činí přistání na vodu velmi nebezpečným | 
| QKD* | Zdá se, že vaše relace vázne | 
| QKF | Můžeme být vystřídáni o.... hodině? / Můžete očekávat že budete vystřídáni......... | 
| QKG | Vystřídání se uskuteční.... | 
| QKH | Ohlásíte podrobnosti pátrání po souběžných tratích / Jaký je při pátrání po souběžných tratích 1-směr pátrání, 2-vzdálenost mezi ujednotlivými tratěmi, 3- letová hladina ? | 
| QKI* | Nemůžete přistát podle přibližovacího majáku | 
| QKJ* | Můžu přiblížit posle přibližovacího majáku? / Můžete......... | 
| QKK* | Hlavní maják pracuje, vnitřní návěstní maják je mimo provoz | 
| QKL* | Můžete přistát podle přibližovacího majáku | 
| QKM* | Přibližovací maják v.... je v chodu | 
| QKN | Letadlo zjištěno v poloze.... kurz.... v.... | 
| QKO | Které další složky se účastní operace? / Operace se účastní........... | 
| QKP | Jakým způsobem se pátrá? | 
| QKZ* | Hlavní maják přívodního radiového zařízení pracuje, vyšší signální maják je mimo provoz | 
| QL - letecká pohyblivá služba | |
| QLA* | Sdělte poznávací heslo své poslední zprávy | 
| QLB | Můžete vyzkoušet vysílání stanice, a nahlásit dosah a kvalitu jejího signálu? | 
| QLC* | Užijte kódové značky | 
| QLD* | Kdy bude nutná změna kmitočtu? | 
| QLG* | Szanice dočasně opustí síť (na ....min.) | 
| QLH | Budete současně vysílat na kmitočtech ....kHz a ....kHz? / Budeme současně......... | 
| QLI* | Jsem připraven vysílat volací značku | 
| QLJ* | Uvedený letoun se vrací na základnu | 
| QLM* | Zadržte mou zprávu.... pokud nebude ověřena její správnost | 
| QLN* | Zaměření neznámé stanice, vysílající na ....kHz ....hod. | 
| QLO* | Mám použít....? / Použijte .... | 
| QLP* | Předejte.... jen pro vysílání BAMS | 
| QLQ* | Vaše zaměření bylo.... | 
| QLR* | Nepodnikejte už nic k předání zprávy.... | 
| QLS* | Běžné číslo poslední zprávy od vás je.... | 
| QLT* | Předáno poštou | 
| QLU* | Nemohu zjistit vaši polohu / Vaše zaměření.... bylo.... | 
| QLV | Potřebujete ještě rádiové rařízení? / Potřebujeme........... | 
| QLW* | Zajistím poslech na....kHz | 
| QLX* | Použijte zkráceného goniometrického postupu | 
| QLZ* | Začněte vysíláním otáčivým majákem | 
| QM - letecká pohyblivá služba | |
| QMA* | Sdělteb poznávací heslo pro vysílání | 
| QMB* | Nemohl jsem předat zprávu | 
| QMC* | Měním stanoviště a budu udržovat spojení během přemisťování | 
| QMD* | Moje anténa byla poškozena | 
| QME* | Jsem připraven přijmout vaše zaměření na ....kHz | 
| QMF* | Váš kmitočet je správný | 
| QMG* | Stanice se hlásí do sítě | 
| QMH | Přejděte s vysíláním a příjmem na...., nebude-li spojení do...min, vraťte se na původní kmitočet | 
| QMI | Oznamte vertikální rozvrstvení oblačnosti v.... pozorované z vašeho letadla / Rozvrstvení je......... | 
| QMJ* | Zprávu nelze dešifrovat | 
| QMK* | Velitelství ... jsou vyňata | 
| QML* | Signalizujte přibližně určené zaměření | 
| QMM* | Jaké přednosti a pro koho jsou vaše zprávy? | 
| QMN* | Zaměření vaše.... | 
| QMO* | Opakujte zprávu.... | 
| QMP* | Stáhněte pásku o.... | 
| QMQ* | Zaměřte podle otáčivých majáků | 
| QMR* | Vysílejte znovu zprávu.... | 
| QMS* | Běžné číslo zprávy.... pokud nedošlo | 
| QMT* | Změnou běžného postupu tajistí stanice.... předání zprávy.... | 
| QMU | Jaká je přízemní teploty a rosný bod v....? / Přízemní teplota a rosný bod...... | 
| QMW | V jaké letové hladině je nulová izoterma Celsia? / Nulová izoterma je v.... | 
| QMX | Jaká je teplota venovního vzduchu v....? / Teplota je.... | 
| QMY* | Zaměřte a zakreslete polohu podle otáčivého majáku | 
| QMZ | Máte nějaké dodatky k předpovědi pro letový úsek........? / Dodatky jsou..... | 
| QN - letecká pohyblivá služba | |
| QNA* | Jsem připraven na velkou rychlost | 
| QNB* | Moje poloha podle otáčivého majáku.... | 
| QNC* | Zavolejte mě zase.... na....kHz | 
| QND* | Naslouchám pro stanici.... na....kHz | 
| QNE | Jakou výšku bude indikovat můj výškoměr při přistání v.... , když mám tlakovou stupnici nastavenou na 1013,2mb? / Váš výškoměr bude ............. | 
| QNF* | Přepněte na normální kmitočet....kHZ | 
| QNG* | Obnovte normální radiotelegrafické spojení | 
| QNH | Jakou hodnotu mám nastavit na stupnici svého výškoměru, aby indikoval nadmořskou výšku letiště, jakmile budeme na zemi? / Nastavte ............. | 
| QNI | Mezi kterými výškami nad.... byla pozorována turbulence v....? / Byla pozorována ....... | 
| QNJ* | Šifrujete nesprávně (1-služební signály, 2-volací značky) | 
| QNK* | Toto je služební depeše | 
| QNL* | Volaná stanice předá tuto zprávu příjemcům, za něž je odpovědná | 
| QNM* | Nemohu najít zprávu.... Dejte další identifikační údaje. | 
| QNN* | Zaměření je vzhleden k nepříznivým okolnostem jen přibližné | 
| QNO | Nemůžeme poskytnou požadované informace | 
| QNP* | Přerušte a začněte znovu s novou páskou | 
| QNQ* | Poloha podle křížové mapy.... | 
| QNR | Přibližujeme se k meznímu bodu návratu | 
| QNS* | Nerozumím, co říkáte | 
| QNT | Jaká je maximální rychlost nárazů přízemního větruv....? / rychloste je.... | 
| QNV* | Byla vám adresována následující zpráva podle rozvrhu "F" | 
| QNW* | Můžete ustat v poslechu do....hod. | 
| QNX* | Užijte lepšího pozadí | 
| QNY | Jaké jsou momentální povětrnostní podmínky a jejich intenzita v....? / Podmínky jsou....... | 
| QO - námořní pohyblivá služba | |
| QOA | Můžete pracovat radiotelegrafií (500kHz)? / Mohu pracovat......... | 
| QOB | Můžete pracovat radiotelefonií (2182kHz)? / Mohu pracovat......... | 
| QOC | Můžete pracovat radiotelefonií kanál (16)? | 
| QOD | Můžete se mnou pracovat (0-holandsky, 1-anglicky, 2-francouzsky, 3-německy, 4-řecky, 5-italsky, 6-japonsky, 7-norsky, 8-rusky, 9-španělsky) ? | 
| QOE | Přijal jste bezpečnostní signál vyslaný....? / Přijal jsem.......... | 
| QOF | Jaká je jakost mých značek z hlediska použitelsnosti? / Jakost značek je (1-nepoužitelná, 2-sotva použitelná, 3-použitelná) | 
| QOG | Kolik záznamů máte k vysílání? / Mám k vysílání........ | 
| QOH | Mám vysílat signál pro fázování....minut? / Vysílejte.......... | 
| QOI | Mám vysílat svůj záznam? / vysílejte....... | 
| QOJ | Potřebujete poslouchat na kmitočtu....kHz signály radiových návěstidel pro označení místa neštěstí? / Poslouchám na kmitočtu.......... | 
| QOK | Přijal jste na kmitočtu....kHz signály radiových návěstidel pro označení místa neštěstí? / Přijal jsem........... | 
| QOM | Vysílejte jen zprávy následující a vyšší přednosti. | 
| QON | Nemohu zjistit vaši polohu | 
| QOP | Nedodržujete síťovou kázeň | 
| QOQ | Maják bude v chodu od... do... | 
| QOR | Předejte tuto zprávu.... | 
| QOU | Maják teď nemůže být uveden do chodu | 
| QOW | Zavolám vás znovu, jakmile to bude možné | 
| QOX | Snižte poněkod kmitočet, na novém vysílejte 5x volací značku | 
| QOY | Zvyšte poněkud kmitočet, na novém vysílejte 5x volací značku | 
| QOZ | Maják.... už není potřeba | 
| QP - kódy obecné platnosti | |
| QPA | Poznávací heslo je.... | 
| QPB | Vaše frekvence se )1-zvýšila, 2-snížila). | 
| QPC | Odpovídejte za mě na výzvy na kmitočtu....kHz | 
| QPD | Maják je v chodu na....kHz | 
| QPE | Toto je operační zpráva | 
| QPF | Budu vysílat volací značku na kmitočtu....kHz | 
| QPG | Převezměte kontrolu sítě pro.... do.... | 
| QPH | Snižte o trochu kmitočet, abyste odstranil rušení | 
| QPJ | Zvyště o trochu kmitočet, abyste odstranil rušení | 
| QPK | Přesnost následující zprávy je pochybná | 
| QPL | Tato zpráva se předává se zkomolenou volací značkou | 
| QPO | Následujhící opakování (odpověď) na QMO | 
| QPP | Vaše kolace (1-odlišná, 2-vynechána) | 
| QPR | Předejte tuto zprávu příjemci.... po návratu na.... | 
| QPS | Změňte číslo běžné zprávy na.... | 
| QPT | Loď využívající volací značku.... spolupracuje s námi | 
| QPV | Vysílejte zprávu pro.... na....kHz | 
| QPW | Vypínám do.... | 
| QPX | Zkontrolujte správnost posledního QDM | 
| QPY | Prováděcí signál byl dán.... | 
| QQ - námořní pohyblivá služba | |
| QQA | Opakujte číslo | 
| QQC | ....bude za mě odpovídat na výzvy | 
| QQF | Slyším vás nejlépe na....kHz | 
| QQH | Zpráva byla předána na.... | 
| QQI | Vysílejte volací značky....minut | 
| QQJ | Zpráva byla přijata v....hod. | 
| QQK | Sdělte, co se stalo se zprávou. | 
| QQL | ....zpráva se opakuje pro vaši informaci | 
| QQM | Přesný duplikát | 
| QQN | Snažte se dostat zaměření od.... | 
| QQO | Tato zpráva byla předána.... k provedení | 
| QQP | Zkontrolujte správnost posledního QDR | 
| QQR | Vysílejte pro mě metodou "F" | 
| QQS | Síla signálů skupiny je.... | 
| QQT | Máte odpověď na zprávu....? / Mám odpověď......... | 
| QQU | Dejte mi vaší zprávu, postarám se o vyřízení | 
| QQV | Vysílejte volací značky zřetelněji | 
| QQW | Následující stanice jsou na poslechu | 
| QQX | Tato zpráva se můžen poslat jakýmkoliv způsobem kromě rádia | 
| QQY | Tato zpráva se musí šifrovat | 
| QR - kódy obecné platnosti | |
| QRA | Jaké je jméno vaší stanice? / Odpověď | 
| QRB | Jaká je přibližná vzdálenost mezi námi? / Odpověď | 
| QRC | Který podnik (správa) vyrovnává poplatkové účty vaší stanice? / Odpověď | 
| QRD | Kam plujete, letíte, odkud přicházíte? / Odpověď | 
| QRE | Kterou hodinu počítáte, že se dostanete do....? / Odpověď | 
| QRF | Vracíte se do....? / Odpověď | 
| QRG | Můžete mi sdělit můj přesný kmitočet? / Odpověď | 
| QRH | Kolísá můj kmitočet? / Odpověď | 
| QRI | Jaký je tón mého vysílání? / Odpověď (1-dobrý, 2-proměnlivý, 3-špatný) | 
| QRJ | Kolik máte připraveno radiotelefonních volání? / Odpověď | 
| QRK | Jaká je čitelnost mých značek? / Odpověď (1-špatná, 2-střední, 3-dost dobrá, 4-dobrá, 5-výborná) | 
| QRL | Jste zaměstnán? / Jsem zaměstnán | 
| QRM | Jste rušen interferencí? / Jsem rušen....... | 
| QRN | Jste rušen průmyslovým nebo atmosférickým rušením? / Odpověď | 
| QRO | Mám zvýšit vysílací nvýkon? / Zvyšte..... | 
| QRP | Mám snížit vysílací výkon? / Snižte vysílací výkon / Vysílám malým výkonem | 
| QRQ | Mám vysílat rychleji? / Vysílejte rychleji | 
| QRR | Jste připraven použít automatických přístrojů? / Odpověď | 
| QRS | Mám vysílat pomaleji? / Vysílejte pomaleji | 
| QRT | Mám přestat vysílat? / Pestaňte vysílat | 
| QRU | Máte něco pro mě? / Nemám pro vás nic | 
| QRV | Jste připraven? / Jsem připraven | 
| QRW | Mám uvědomit.... že ho voláte na ....kHz? / Uvědomte prosím........ | 
| QRX | Kdy mě znovu zavoláte? / Zavolím vás....... | 
| QRY | Jaké je mé pořadí? / Vaše pořadí je.... | 
| QRZ | Kdo mě volá? / Volá vás.... | 
| QS - kódy obecné platnosti | |
| QSA | Jaká je síla mých značek? / odpověď | 
| QSB | Kolísá síla mých značek? / Odpověď | 
| QSC | Jste nákladní loď? Odpověď | 
| QSD | Je má manipulace vadná? / Vaše manipulace....... | 
| QSE | Jaké je odhadované snesení záchranného zařízení? / Odpověď | 
| QSF | Vykonal jste záchranné práce? / Odpověď | 
| QSG | Mám vysílat .... telegramů najednou? / Vysílejte...... | 
| QSH | Můžete provést cílový let s pomocí vaší zaměřovací stanice? / Odpověď | 
| QSI | Nemohl jsem přerušit vaše vysílání | 
| QSJ | Kolik činí poplatek do.... včetně vašeho vnitrozemského poplatku? / Poplatek činí...... | 
| QSK | Můžete poslouchat mezi značkami? / Mohu poslouchat mezi........ | 
| QSL | Můžete potvrdit příjem? Potvrzuji příjem | 
| QSM | Mám opakovat poslední telegram který jsem vyslal? / Opakujte........ | 
| QSN | Slyšel jste mě na.... kHz? / Slyšel jsem....... | 
| QSO | Můžete pracovat s....přímo, nebo prostřednictvím jiné stanice? / Mohu pracovat.... | 
| QSP | Chtěl byste dopravit dále....zdarma? / Mohu dopravit...... | 
| QSQ | Máte na palubě lékaře? / Mám........ | 
| QSR | Mám znovu zavolat na volacím kmitočtu? / Volejte znovu....... | 
| QSS | Kterého pracovního kmitočtu použijete? / Odpověď | 
| QSU | Mám odpovídat na nynějším kmitočtu, nebo na....kHz? / Odpověď | 
| QSV | Mám vysílat řadu V na tomto kmitočtu nebo na ....kHz? / Vysílejte řadu....... | 
| QSW | Chtěl byste vysílat na nynějším kmitočtu, nebo na....kHz? / Budu vysílat ......... | 
| QSX | Chtěl byste poslouchat .... na....kHz? / Poslouchám na.......... | 
| QSY | Mám přejít na jiný kmitočet? / Přejděte........ | 
| QSZ | Mám vysílat každé slovo, nebo každou skupinu několikrát? / Vysílejte........ | 
| QT - kódy obecné platnosti | |
| QTA | Mám zrušit telegram číslo....? / Zrušte ......... | 
| QTB | Souhlasíte s mým počítáním slov? / Nesouhlasím s vaším......... | 
| QTC | Kolik telegramů máte k odvysílání? / Mám pro vás.......... | 
| QTD | Co vylovilo záchranné plavidlo, nebo letadlo? / Odpověď | 
| QTE | Jaké je pravé zaměření vzhledem k vám? / Jaké je pravé zaměření vzhledem k....? / Jaké je pravé zaměření.....vzhledem k.....? | 
| QTF | Sdělíte mi vaši polohu vyplývající ze zaměření vyplývající z vašich zaměřovacích zařízení? / Poloha vaší atnice vyplývající ze zaměření provedených mnou....... | 
| QTG | Vyšlete dvě čárky každou o deseti sekundách a za nimi svou volací značku / Vyšlu dvě....... | 
| QTH | Jaká je vaše poloha? / Odpověď | 
| QTI | Jaký je váš pravý kurz? / Odpověď | 
| QTJ | Jaká je vaše cestovní rychlost? / Odpověď | 
| QTK | Jaká je rychlost vašeho letadla vzhledem k zemskému povrchu? / Odpověď | 
| QTL | Jaký je váš pravý kurz? / Odppvěď | 
| QTM | Jaký je váš magnetický kurz? / Odpověď | 
| QTN | V kolik hodin jste opustil....? / Odpověď | 
| QTO | Vyplul jste v zvnitřního přístavu? / Vyplul jsem........ | 
| QTP | Vplujete do vnitřního přístavu? / Odpověď | 
| QTQ | Můžete se mnou komunikovat podle mezinárodní signální knihy? / Budu korespondovat podle...... | 
| QTR | Kolik je přesně hodin? / Odpověď | 
| QTS | Vysílejte svou volací značku pro mé naladění. / Budu vysílat....... | 
| QTT | Značka totožnosti, která následuje, je přeložena na jiné vysílání. | 
| QTU | Sdělte, pro které hodiny je vaše stanice otevřena. / Odpověď | 
| QTV | Mám za vás bdít na kmitočtu....kHz? / Bděte .......... | 
| QTW | Jaký je stav osiob, které přežily katastrofu? / Odpověď | 
| QTX | Můžete nechat svou stanici otevřenou až do nového pokynu z mé strany? / Má stanice zůstává otevřena...... | 
| QTY | Směřujete k místu nehody? / Směřuji k....... | 
| QTZ | Pokračujete v pátrání? / Pokračuji........ | 
| QU - námořní pohyblivá služba | |
| QUA | Máte zprávy o....? / Zde jsou zprávy o.... | 
| QUB | Můžete mi dát po řadě údaje o....? Zde jsou údaje........ | 
| QUC | Jaké je číslo posledního telegramu, který jste přijal ode mě? / Odpověď | 
| QUD | Zachytil jste pilnostní signál vyslaný....? / Zachytil jsem........ | 
| QUE | Můžete telefonovat v....(řeč), je-li třeba s tlumočníkem? / Mohu telefonovat....... | 
| QUF | Zachytil jste tísňový signál vyslaný....(volací zančka)? / Odpověď | 
| QUG | Budete nucen snést se na moře? / Budu nucen........ | 
| QUH | Sdělte mi momentální atm. tlak přepočtený na hladinu moře. / Odpověď | 
| QUI | Jsou vaše navigační světla rozsvícena, / Odpověď | 
| QUJ | Sdělte mi pravý kurz který mám sledovat, abych k vám doplul. / Odpověď | 
| QUK | Sdělte mi stav moře pole pozorování v.... / Odpověď. | 
| QUL | Sdělte mi stav hladiny moře podle pozorování v.... / Odpověď | 
| QUM | Mohu opět započít s normální prací? / Můžete...... | 
| QUN | Prosba k lodím v mé blízkosti, udejte polohy, kurz a rychlost. Má poloha, kurz a rychlost......... | 
| QUO | Mám pártat po....? / Pátrejte.......... | 
| QUP | Sdělte mi svou polohu (1-světlometem, 2-kouřem, 3-světelnými raketami). | 
| QUQ | Nařiďte svůj světlomet na mraky pokud možno přerušovabně, až uslyšíte moje letadlo, nařiďte proud světla na vodu. / Mám nařídit svůj světlomet.........? | 
| QUR | Ti, kteří přežili katastrofu (1-obdrželi záchrannou výzbroj, 2-byli přijati na loď, 3-byli dostiženi záchrannou četou na zemi) | 
| QUS | Zpozoroval jste osoby, které přežuily katastrofu, nebo pozůstatky? / Zpozoroval jsem...... | 
| QUT | Je místo neštěstí označeno? / Místo neštěstí je označeno | 
| QUU | Mám řídt loď nebo letadlo volací značko nebo čárkami na mou polohu? / Odpověď | 
| QUW | Jste v oblasti pátrání / Jsem v oblasti........ | 
| QUY | Bylo upozorněno na umístění záchranného zařízení? / Bylo upozorněno na........ | 
| QV - kódy obecné platnosti | |
| QVA | Užijte ručního klíče | 
| QVC | Hlaste, až navážete spojení s.... | 
| QVH | Počkejte ve vzdálenosti ....mil | 
| QVJ | Radar (1-v chodu, 2- mimo provoz) | 
| QVO | Opakuji, co jsem vysílal v....hod. | 
| QVT | Vysílejte pro mě na....kHz a nečekejte na potvrzení | 
| QVU | Cvičná zpráva | 
| QVZ | Nemohu vyhovět | 
| QW - kódy obecné platnosti | |
| QWA | Váš perforátor je vadný | 
| QWB | Moje zeměpisné zaměření od vás je.... | 
| QWF | Budu vysílat ladící signál na....kHz | 
| QWH | Můžete se vrátit na základnu podle radaru | 
| QWI | Ukazatele zprávy.... znějí správně | 
| QWL | Odpovídáte pomalu na mé žádosti om opravy | 
| QWM | Neposílejte tuto zprávu rádiem | 
| QWN | Zaměření je spolehlivé | 
| QWO | Naslouchejte u radiotelefonu | 
| QWP | Vyše vysílání má silné přebytečné vyzařování | 
| QWQ | Můžete se přiblížit podle radaru na.... | 
| QWR | První radiostanice, kterou byla předána tato zpráva je.... | 
| QWS | Nepoužil jsem běžného čísla zprávy | 
| QWW | Sdělte, kdy a kterou stanicí byla předána tato zpráva | 
| QWX | Letiště..... se nehodí pro přistání.... | 
| QWY | Zapněte IFF | 
| QWZ | Užívám.... | 
| QX - kódy obecné platnosti | |
| QXA | Spojte mě v.... spustím volací pásku | 
| QXB | Nemohu vás těď zaměřit, volejte znovu za ....min. | 
| QXC | Kdy jste mě slyšel naposledy? / Odpověď | 
| QXD | Přibližovací maják radaru je mimo provoz | 
| QXF | (1-zapněte, 2-vypněte) radar | 
| QXJ | Pokračujte v zaměřování | 
| QXK | Přepněte na gonio | 
| QXL | Pošlete telegraficky poštou | 
| QXN | Jaké je mé goniometricé zaměření z....? | 
| QXO | Naslouchejte pro novou vysílačku | 
| QXP | Vaše tečky jsou příliš (1-silné, 2-slabé) | 
| QXQ | Modulace | 
| QXR | Zprávu původně šifroval.... | 
| QXV | Budu vysílat současným klíčem na ....kHz a ....kHz | 
| QXW | Posílejte dopravu pro.... přes.... na....kHz | 
| QXY | +Naslouchejte na goniometru na....kHz | 
| QY - kódy obecné platnosti | |
| QYA | Připravuji zprávy pro vysílání | 
| QYB | Zařaďte tuto zprávu do rozvrhu | 
| QYC | Jsem ve spojení | 
| QYD | Vysílejte 12 palců prázdné pásky rychlostí.... | 
| QYF | Přepínám přijímač na....kHz | 
| QYG | Pracujte (1-simplex, 2-duplex) | 
| QYH | Volací značka blížící se lodi je.... | 
| QYI | Vysíláte nepřetržitou značku | 
| QYM | Tato zpráva se může poslat kterýmkoliv pojítkem | 
| QYN | Zaměření vaše.... a jemu odpovídající moje.... | 
| QYO | Poslední slovo od vás bylo.... | 
| QYR | Předejte tuto zprávu.... | 
| QYQ | Opakujte všechny zprávy o nepříteli | 
| QYT | Žádám o časový signál | 
| QYY | Signál kontrolovaný monitorem | 
| QYZ | Vaše světlo je nečitelné | 
| QZ - kódy obecné platnosti | |
| QZA | Pracuji s letounem v letu | 
| QZC | Jsem ve spojení s.... na ....kHz | 
| QZF | Nalaďte svůj vysílač na můj kmitočet | 
| QZM | Potvrzuji zprávu | 
| QZO | Poslední slovo vámi vyslané bylo.... | 
| QZQ | Nemohu předat vaši zprávu.... do....hod. | 
| QZU | Nalaďte se na.... / Jste naladěn na? | 
| QZW | Jsem naladěn na....? / Naladím se na.... | 
| QZY | Neslyším vás | 
| QZZ | Váš služební signál ....hod. (1-je nesrozumitelný, 2-nemáme) | 
 
